„abseits“: Adverb abseitsAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aside, apart, off offside aside abseits beiseite apart abseits beiseite off abseits beiseite abseits beiseite examples abseits stehen, sich abseits halten to stand (oder | orod keep) off (oder | orod aside) abseits stehen, sich abseits halten abseits stehen, sich abseits halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keep (oder | orod hold) (oneself) aloof (oder | orod apart) abseits stehen, sich abseits halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples abseits (von) entfernt off (etwas | somethingsth) (far) away (from) abseits (von) entfernt abseits vom Wege off the road abseits vom Wege abseits vom Großstadtlärm far away from the bustle of the city abseits vom Großstadtlärm abseits gelegen out-of-the-way, remote abseits gelegen das Haus lag etwas abseits the house was in a somewhat remote location, the house was rather out of the way das Haus lag etwas abseits hide examplesshow examples offside abseits Sport | sportsSPORT abseits Sport | sportsSPORT examples abseits stehen (oder | orod sein) to be offside abseits stehen (oder | orod sein) nicht abseits onside nicht abseits „abseits“: Präposition, Verhältniswort abseitsPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) off off abseits abseits examples abseits der Straße off the road abseits der Straße
„Abseits“: Neutrum AbseitsNeutrum | neuter n <Abseits; Abseits> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) offside offside Abseits Sport | sportsSPORT Abseits Sport | sportsSPORT examples ins Abseits laufen to run (oder | orod stray) offside ins Abseits laufen im Abseits stehen to be offside im Abseits stehen
„Liege“: Femininum LiegeFemininum | feminine f <Liege; Liegen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) couch, bed-settee sun-lounger couch Liege Liege bed-settee Liege Bettsofa Liege Bettsofa sun-lounger Liege Liegestuhl Liege Liegestuhl
„Abseite“: Femininum AbseiteFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reverse side, exergue wrong side apse aisle wrong (oder | orod reverse) side Abseite Textilindustrie | textilesTEX eines Gewebes Abseite Textilindustrie | textilesTEX eines Gewebes reverse side Abseite einer Münze Abseite einer Münze exergue Abseite einer Münze, Abschnitt Abseite einer Münze, Abschnitt apse (oder | orod side) aisle Abseite Architektur | architectureARCH Seitenschiff Abseite Architektur | architectureARCH Seitenschiff
„liegen“: intransitives Verb liegen [ˈliːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <liegt; lag; gelegen; hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lie, be lie, rest, repose slant be lodge, lie down be hold the road be head, be moored, list season More translations... lie liegen auf etwas be liegen auf etwas liegen auf etwas examples bequem liegen to lie comfortably, to be comfortable bequem liegen lang ausgestreckt liegen to lie stretched out lang ausgestreckt liegen ich liege lieber weich I prefer to lie on a soft bed (oder | orod surface) ich liege lieber weich er liegt seit drei Wochen (krank) he has been (ill) in bed for three weeks er liegt seit drei Wochen (krank) am Fieber krank liegen to be down (oder | orod laid low) with a fever am Fieber krank liegen Sie müssen fest liegen you have to keep strictly to your bed Sie müssen fest liegen es liegt Schnee there is snow es liegt Schnee der Schnee liegt hier sehr tief the snow is (oder | orod is lying) very deep here der Schnee liegt hier sehr tief der Teppich liegt schief [gerade] the carpet is (lying) at an angle [straight] der Teppich liegt schief [gerade] der Tisch liegt voll(er) Bücher (oder | orod voll von Büchern) the table is covered with (oder | orod full of) books der Tisch liegt voll(er) Bücher (oder | orod voll von Büchern) dort liegt alles, was du brauchst everything you need is there dort liegt alles, was du brauchst hide examplesshow examples examples etwas | somethingetwas liegen lassen to leaveetwas | something sth where it is (oder | orod alone) etwas | somethingetwas liegen lassen lass das Buch da liegen leave the book where it is (oder | orod there, here) lass das Buch da liegen das Haus links liegen lassen to pass the house on the right das Haus links liegen lassen examples jemanden liegen lassen to leavejemand | somebody sb lying (somewhere) jemanden liegen lassen ich kann dich doch hier nicht so liegen lassen I can’t just leave you lying here ich kann dich doch hier nicht so liegen lassen examples etwas | somethingetwas liegen haben to haveetwas | something sth etwas | somethingetwas liegen haben er hat eine Menge Geld auf der Bank liegen he has (got) a lot of money (sitting) in the bank er hat eine Menge Geld auf der Bank liegen ich habe noch Wein im Keller liegen I still have some wine in the cellar ich habe noch Wein im Keller liegen ich habe den Schirm im Auto liegen my umbrella is in the car ich habe den Schirm im Auto liegen hide examplesshow examples examples etwas | somethingetwas liegen sehen to seeetwas | something sth etwas | somethingetwas liegen sehen siehst du irgendwo den Ball liegen? can you see the ball (lying around) anywhere? siehst du irgendwo den Ball liegen? lie, be situated (oder | orod located) liegen gelegen sein liegen gelegen sein examples die Stadt liegt nördlich von Berlin the town is north of Berlin die Stadt liegt nördlich von Berlin das Haus liegt günstig the house is favo(u)rably situated (oder | orod located) das Haus liegt günstig der See liegt 1000 m hoch the lake lies 1,000 meters above sea level der See liegt 1000 m hoch das Hotel liegt ganz zentral the hotel is central (oder | orod centrally located) das Hotel liegt ganz zentral hide examplesshow examples lie liegen im Grabe rest liegen im Grabe repose liegen im Grabe liegen im Grabe liegen → see „Hund“ liegen → see „Hund“ examples begraben liegen to lie buried begraben liegen hier liegt Grabinschrift here lies (oder | orod rests) (the body of) hier liegt Grabinschrift slant liegen schräg sein: von Schrift etc liegen schräg sein: von Schrift etc examples die Buchstaben liegen (schräg) the letters slant die Buchstaben liegen (schräg) be liegen von Stoff liegen von Stoff examples der Stoff liegt zwei Meter breit the material is two meters wide der Stoff liegt zwei Meter breit lodge liegen von Gras, Getreide etc lie down liegen von Gras, Getreide etc liegen von Gras, Getreide etc be liegen sein, sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig liegen sein, sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples wie die Dinge jetzt liegen, wie die Sache jetzt liegt as things are (oder | orod matters stand) at present (oder | orod at the moment) wie die Dinge jetzt liegen, wie die Sache jetzt liegt die Dinge liegen kompliziert things are complicated die Dinge liegen kompliziert die Sache lag günstig für ihn matters were propitious (oder | orod favo[u]rable) for him die Sache lag günstig für ihn die Sache liegt so (oder | orod folgendermaßen) … the matter can be summed up as follows … die Sache liegt so (oder | orod folgendermaßen) … die Ursache liegt woanders the cause lies elsewhere die Ursache liegt woanders die Schwierigkeit liegt darin, dass … the difficulty is that … die Schwierigkeit liegt darin, dass … die Preise liegen hoch [niedrig] prices are high [low] die Preise liegen hoch [niedrig] wo liegen deine Interessen? what are your interests? wo liegen deine Interessen? wie liegt der Fall juristisch? what are the legal aspects of the case? wie liegt der Fall juristisch? deine Zukunft liegt ganz woanders your future lies elsewhere deine Zukunft liegt ganz woanders hide examplesshow examples examples jemandem liegen geeignet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to suit (oder | orod fit)jemand | somebody sb jemandem liegen geeignet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem liegen gemocht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be liked byjemand | somebody sb, to appeal tojemand | somebody sb jemandem liegen gemocht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Arbeit liegt mir mehr this job suits me better diese Arbeit liegt mir mehr diese Rolle liegt ihm the part fits him, he is right for the part diese Rolle liegt ihm seine Art liegt mir überhaupt nicht I don’t like his manner at all seine Art liegt mir überhaupt nicht solche Methoden liegen mir nicht I don’t like (using) such methods, such methods don’t appeal to me solche Methoden liegen mir nicht hide examplesshow examples hold the road liegen Auto | automobilesAUTO liegen Auto | automobilesAUTO examples das Auto liegt gut (auf der Straße) the car holds the road well, the car has good road-holding das Auto liegt gut (auf der Straße) be liegen von Schüssen etc liegen von Schüssen etc examples das Feuer lag schlecht the fire was inaccurate das Feuer lag schlecht der Treffer lag zu kurz the shot was (oder | orod fell) short (of the target) der Treffer lag zu kurz der Schuss lag zu hoch [tief] the shot hit above [below] the target der Schuss lag zu hoch [tief] rest, come to rest (oder | orod a stop) liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc lie liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc be pinned liegen Sport | sportsSPORT von Ringer liegen Sport | sportsSPORT von Ringer head liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Richtung steuern liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Richtung steuern be moored liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vertäut sein liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vertäut sein list liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schräg sein liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schräg sein examples stromgerecht liegen to be tide-rode stromgerecht liegen das Schiff liegt (schräg) the ship is listing das Schiff liegt (schräg) season liegen HOLZ liegen HOLZ examples Holz muss liegen, bevor es verarbeitet wird wood has to season before it is processed Holz muss liegen, bevor es verarbeitet wird examples liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Mensch to remain lying liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Mensch liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Schnee to settle liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Schnee liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Auto etc to break down, to have a breakdown liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Auto etc liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Waren to be (left) unsold liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Waren liegen bleiben in Verbindung mit Verben, vergessen werden to be forgotten, to be left (behind) liegen bleiben in Verbindung mit Verben, vergessen werden liegen bleiben in Verbindung mit Verben, aufgeschoben werden to lie (oder | orod stand) over liegen bleiben in Verbindung mit Verben, aufgeschoben werden liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Arbeit to pile up liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Arbeit liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Brief etc not to be sent off liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Brief etc liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Haar stay put liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Haar die Verwundeten blieben dort liegen the wounded remained lying there die Verwundeten blieben dort liegen im Bett liegen bleiben to remain (oder | orod stay) in bed im Bett liegen bleiben bleib liegen! dont get up bleib liegen! vor Mannheim blieb unser Auto (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg blieben wir) liegen our car broke down before Mannheim vor Mannheim blieb unser Auto (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg blieben wir) liegen meine Tasche muss hier liegen geblieben sein (I am sure) I must have left my briefcase here meine Tasche muss hier liegen geblieben sein das kann liegen bleiben bis zum nächsten Treffen that can wait till the next meeting das kann liegen bleiben bis zum nächsten Treffen das kann liegen bleiben that can wait das kann liegen bleiben während der Ferien ist eine Menge Arbeit liegen geblieben during the vacation a lot of work has piled up amerikanisches Englisch | American EnglishUS during the holiday a lot of work has piled up britisches Englisch | British EnglishBr während der Ferien ist eine Menge Arbeit liegen geblieben das Haar will nicht liegen bleiben the hair wont stay put das Haar will nicht liegen bleiben liegen lassen vergessen to leave liegen lassen vergessen liegen lassen auch | alsoa. to forget amerikanisches Englisch | American EnglishUS liegen lassen liegen lassen unerledigt lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stop liegen lassen unerledigt lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig liegen lassen beiseite tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put aside liegen lassen beiseite tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ließ seinen Hut im Zimmer liegen he left his hat in the room er ließ seinen Hut im Zimmer liegen er ließ die Arbeit liegen und ging heim he stopped working and went home er ließ die Arbeit liegen und ging heim seine Arbeit einen Tag liegen lassen to put aside ones work for a day seine Arbeit einen Tag liegen lassen jemanden links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb the cold shoulder, to cold-shoulderjemand | somebody sb jemanden links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to turn ones back onetwas | something sth, to bypassetwas | something sth etwas | somethingetwas links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „Liegen“: Neutrum liegenNeutrum | neuter n <Liegens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) this long period of lying in bed has weakened him examples das lange Liegen hat ihn geschwächt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> this long period (of lying) in bed has weakened him das lange Liegen hat ihn geschwächt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„'liegen hinter“: intransitives Verb 'liegen hinterintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be behind be (oder | orod lie) behind 'liegen hinter 'liegen hinter examples er lag hinter dem Baum he lay behind the tree er lag hinter dem Baum das Dorf liegt hinter dem Berg the village lies behind the mountain das Dorf liegt hinter dem Berg die Zeit der Angst liegt hinter ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the time of fear is behind him die Zeit der Angst liegt hinter ihm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„'liegen bei“: intransitives Verb 'liegen beiintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be about be next to be near, be situated near lie with More examples... be (oder | orod lie) next to (oder | orod near, by) 'liegen bei sich befinden 'liegen bei sich befinden examples das Buch liegt beim Telefon the book is (lying) by the telephone das Buch liegt beim Telefon die Socken liegen bei den Hemden the socks are lying next to (oder | orod are with) the shirts die Socken liegen bei den Hemden examples bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to lie withjemand | somebody sb bei jemandem liegen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet be (oder | orod lie) near, be situated (oder | orod located) near 'liegen bei gelegen sein bei 'liegen bei gelegen sein bei examples das Dorf liegt bei der Stadt the village is (situated) near the town das Dorf liegt bei der Stadt lie (oder | orod rest) with 'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen bei abhängen von figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples es liegt bei dir zu entscheiden it is up to (oder | orod for) you to decide es liegt bei dir zu entscheiden der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir it is your fault, the fault lies with you, you are to blame (for it) der Fehler (oder | orod die Schuld) liegt bei dir die Verantwortung liegt bei dir the responsibility lies with you die Verantwortung liegt bei dir die Macht liegt bei den Gerichten Rechtswesen | legal term, lawJUR power rests with (oder | orod resides in) the courts die Macht liegt bei den Gerichten Rechtswesen | legal term, lawJUR hide examplesshow examples be about 'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen bei ungefähr betragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der Durchschnitt liegt bei 10 the average is about 10 der Durchschnitt liegt bei 10 der Gewinn liegt bei 2 Millionen the profit amounts to about (oder | orod is of the order of) 2 million der Gewinn liegt bei 2 Millionen examples bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier to be quartered (oder | orod billeted) near Hannover bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Quartier bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison to be stationed (oder | orod garrisoned) near Hannover bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Garnison bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung to be in position near Hannover bei Hannover liegen Militär, militärisch | military termMIL in Stellung
„'liegen gegen“: intransitives Verb 'liegen gegenintransitives Verb | intransitive verb v/i, 'liegen genintransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) face face 'liegen gegen 'liegen gegen examples der Hang liegt gegen Süden the slope faces south (oder | orod is south-facing) der Hang liegt gegen Süden
„'liegen vor“: intransitives Verb 'liegen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be ahead of lie in front of More examples... lie (oder | orod be) in front of (oder | orod before) 'liegen vor sich befinden 'liegen vor sich befinden 'liegen vor → see „Anker“ 'liegen vor → see „Anker“ examples er lag vor mir he lay in front of me er lag vor mir ein Garten liegt vor dem Haus there is a garden in front of the house ein Garten liegt vor dem Haus vor uns lag das Meer the sea lay before us vor uns lag das Meer das Schiff lag vor Rostock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship was stationed off Rostock das Schiff lag vor Rostock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF hide examplesshow examples be ahead of 'liegen vor in einem Wettbewerb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen vor in einem Wettbewerb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples vor einer Stadt liegen Militär, militärisch | military termMIL to lie before (oder | orod to besiege) a town vor einer Stadt liegen Militär, militärisch | military termMIL
„'liegen auf“: intransitives Verb 'liegen aufintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lie on lie on head for be on be deposited in, be lying at lie on, be situated on lie in More examples... lie on 'liegen auf 'liegen auf 'liegen auf → see „faul“ 'liegen auf → see „faul“ 'liegen auf → see „Geld“ 'liegen auf → see „Geld“ 'liegen auf → see „Lauer“ 'liegen auf → see „Lauer“ 'liegen auf → see „Nase“ 'liegen auf → see „Nase“ 'liegen auf → see „Tasche“ 'liegen auf → see „Tasche“ examples auf einer Trage liegen to lie on a stretcher auf einer Trage liegen auf dem Rücken [dem Bauch, der Seite] liegen to lie on one’s back [stomach, side] auf dem Rücken [dem Bauch, der Seite] liegen auf den Knien liegen to be kneeling, to be (down) on one’s knees auf den Knien liegen das Buch liegt auf dem Stuhl the book is (lying) on the chair das Buch liegt auf dem Stuhl eine Decke liegt auf dem Tisch a tablecloth is spread over the table eine Decke liegt auf dem Tisch er liegt auf der Straße figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s out of work, he is without a job er liegt auf der Straße figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die ganze Last liegt auf ihr (oder | orod ihren Schultern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the whole burden lies (oder | orod rests) on her shoulders die ganze Last liegt auf ihr (oder | orod ihren Schultern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es liegt auf der Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is quite obvious (oder | orod clear) es liegt auf der Hand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sag, was dir auf dem Herzen liegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tell me what is worrying you sag, was dir auf dem Herzen liegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es liegt mir auf der Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it is on the tip of my tongue es liegt mir auf der Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das liegt mir auf der Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that weighs upon my heart das liegt mir auf der Seele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples lie on 'liegen auf ruhen auf 'liegen auf ruhen auf examples er liegt auf der Couch he is lying on the couch er liegt auf der Couch be (oder | orod lie) on 'liegen auf sein auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'liegen auf sein auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein Lächeln lag auf ihren Lippen there was a smile on her lips ein Lächeln lag auf ihren Lippen die Betonung liegt auf der Vorsilbe the accent (oder | orod stress) is on the prefix die Betonung liegt auf der Vorsilbe das Hauptgewicht liegt auf der Tatsache, dass … the main stress is on the fact that … das Hauptgewicht liegt auf der Tatsache, dass … der Vorteil liegt auf unserer Seite the odds are in our favo(u)r, we are at an advantage der Vorteil liegt auf unserer Seite die Schuld liegt ganz auf seiner Seite the blame lies entirely with him, he is entirely to blame die Schuld liegt ganz auf seiner Seite auf dem Haus lag schwerer Beschuss the house was under heavy fire auf dem Haus lag schwerer Beschuss hide examplesshow examples be deposited in, be lying at (oder | orod in) 'liegen auf deponiert sein auf 'liegen auf deponiert sein auf examples das Geld liegt auf der Bank the money is (lying) in the bank das Geld liegt auf der Bank examples auf Kaffee liegt viel (oder | orod hoher) Zoll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH there is a heavy duty on coffee auf Kaffee liegt viel (oder | orod hoher) Zoll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples der Wein liegt auf Flaschen the wine has been bottled der Wein liegt auf Flaschen lie (oder | orod be) on, be situated (oder | orod located) on 'liegen auf sich befinden auf 'liegen auf sich befinden auf examples das Haus liegt auf einem Hügel the house is (situated) on a hill das Haus liegt auf einem Hügel das liegt nicht auf meinem Wege its out of my way, it’s not on my way das liegt nicht auf meinem Wege head (for) 'liegen auf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF steuern 'liegen auf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF steuern examples auf Grund liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to be grounded auf Grund liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Reede liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to be in dock auf Reede liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF wir liegen auf Südwestkurs we are heading southwest wir liegen auf Südwestkurs lie (oder | orod be) in 'liegen auf Sport | sportsSPORT 'liegen auf Sport | sportsSPORT examples er liegt auf dem 3. Platz he is (lying) in third place er liegt auf dem 3. Platz examples auf der Straße liegen Auto | automobilesAUTO gut etc to hold the road auf der Straße liegen Auto | automobilesAUTO gut etc